Ahoj, nejdříve ti poděkuji za překlady. Opravdu se umíš trefit do toho co mám ráda a co chci shlédnout :D Věřím, že to není jednoduché, překládat tolik seriálů a musíš na tom strávit hromadu času, takže děkuji za to, že překládáš :) A také bych se ráda zeptala, jak to je v tuto chvíli s překlady a zda máš v plánu začít překládat Cinderella chef nebo spíše něco jiného? Předem děkuji za odpověď.
Ahoj, nemáš zač, jsem ráda, že tě baví. Zabírá to dost času a teď na to nemám tolik času, protože toho mám v práci hodně.
Nicméně aktuálně vydávám Hua Jai Sila, následovat po tom bude Kom Faek, mezitím chci přeložit Sud Sai Pan, Kleun Cheewit a The Romance of Hua Rong, jakmile dokončím překlad The Romance of Hua Rong, tak se vrhnu na Cinderella Chef. 👍
Ahoj, i já se zase a opět připojuju k velkým díkům za překlady které ve svém volném mikro čase děláš. Přesto bych se jen chtěla zeptat jak u tebe funguje překlad.. U překladu, máš třeba začátek přeložený, par korekcí, v půlce překlad ale následně ke konci korekci, kdy myslím že by měla být až po překladu. Díky za objasnění. A vela vela volného času. Miskulka
Korekce je vždy po překladu. Takže ano mám přeložený začátek a třeba konec seriálu a mezitím nic. Zjistila jsem totiž, že mi někdy jde překlad rychleji, když jdu od začátku a i od konce. 😁😁 Jsem prostě divná.
Ahoj, chcela by som sa opýtať, či náhodou neplánuješ preložiť thaj. seriál Kor Kerd Mai Klai Klai Ter - The last promise a tiež by som sa spýtala, kde sleduješ Ty seriály? Ďakujem za všetko, čo robiš. Anna
Ahoj, mám ho v očku, ale upřímně jsou i lepší seriály, nicméně herecké obsazení dost vede. Uvidíme, aktuálně toho je hodně a málo času. 😁🤣
Abych pravdu řekla, tak já už nestíhám sledovat jiné asijské seriály, takže koukám spíš na západní seriály jako: Zákon a pořádek - Útvar pro zvláštní oběti, Bridgertonovi, Sadinton...
Ahoj, moc děkuji za všechny báječné seriály a jejich překlady. Chci se zeptat, před nějakou dobou jsem viděla asi jeden díl (asi Thajsko) seriálu z doby asi tak do které je zasazená Wanida, o holčině, která přijde do domu boháčů jako učitelka a vychovatelka holčiny na vozíčku, samo, že to nebude mít snadné, protože její starší bratr nechápe, co znamená se zamilovat. Víc toho nevím, vím, je toho málo, ale pokud bys tušila o jakou sérii jde, zkusím si ji někde najít. Děkuji
Co tak znám seriály s dívkou na vozíčku: - Khun Mae Suam Roy (to je ale z moderní doby) - Sanaeha Sunya Kaen (tady je setra hlavního hrdiny na vozíčku a hlavní hrdinka se o ni stará, ale taktéž mi to nepřijde z doby Wanidy) - Série Gentlemen of Juthathep (zde je asi 5 seriálů, které jsou z doby Wanidy, ale netuším zda tam v nějaké je dívka na vozíčku)
Štrachala jsem a našla jsem! Vzpomněla jsem si, že jsem na to zkusila koukat jen intuitivně, bez jakýchkoliv titulků:Nueng Nai Suang (หนึ่งในทรวง). Ty vztahy jsou tam podivné a propletené a ta dívka - holčička je sestra, ale ne toho hlavního hrdiny. Ti dva hlavní, se znali v dětství a neměli příliš přátelský vztah.
Ahoj strašně moc me baví vase preklady aspon se mam na co koukat jen se zeptam nemate v planu preklad serie Roy Leh Sanae Rai . jinak dekuji moc za opoved
Ahoj, na své stránce s výzvami zaměřené na anime, drama a knihy, chci mimo jiné udělat i seznam, kde najdu k čemu titulky. Něco podobného jako byla Akihabara, ale v hodně amatérském stylu :)
Proto se chci zeptat, zda ti nebude vadit, že tam dám odkaz na tvou stránku.
A pokud máš ráda výzvy tak se určitě přidej :) https://ultimatni-vyzvy.blogspot.com/p/domov.html
Ahoj, titulky jsou vydané pouze do 5. dílů, jinak mám překlad dokončený asi do 45 z celkových 72. Pokusím se na to také podívat, ale mám teď tolik projektů a práce v práci 😂😂😂, že to je se mnou bída.
Ahoj, abych nekecala, tak ano uvažovala, jelikož jsou to zajímavý herci, zajímavé téma a ta chemie... Nicméně, mám takový pocit, že to někdo začal překládat na viki a nedokončil, popřípadě na tom pracuje. Z toho důvodu si nejsem jistá, zda se do toho někdy pustím. Navíc preferuji Thajsko před ostatními zeměmi. 😉😉
Čas je zlá potvora. No pokud se zadaří, ráda se pobavím i s tím, že budu vědět co i říkají nevnímat více méně jen pocity :-) a když už jsme u toho, sympaticky také vypadá: RangTawan
34 Komentáře
Ahoj, nejdříve ti poděkuji za překlady. Opravdu se umíš trefit do toho co mám ráda a co chci shlédnout :D Věřím, že to není jednoduché, překládat tolik seriálů a musíš na tom strávit hromadu času, takže děkuji za to, že překládáš :) A také bych se ráda zeptala, jak to je v tuto chvíli s překlady a zda máš v plánu začít překládat Cinderella chef nebo spíše něco jiného?
OdpovědětVymazatPředem děkuji za odpověď.
Ahoj, nemáš zač, jsem ráda, že tě baví. Zabírá to dost času a teď na to nemám tolik času, protože toho mám v práci hodně.
VymazatNicméně aktuálně vydávám Hua Jai Sila, následovat po tom bude Kom Faek, mezitím chci přeložit Sud Sai Pan, Kleun Cheewit a The Romance of Hua Rong, jakmile dokončím překlad The Romance of Hua Rong, tak se vrhnu na Cinderella Chef. 👍
Snad jsem zodpověděla vše a potěšila jsem tě. 🙄😊
Ahoj, děkuji za odpověď, potěšila. :)
VymazatNemáš vůbec zač. 😊
VymazatAhoj, i já se zase a opět připojuju k velkým díkům za překlady které ve svém volném mikro čase děláš. Přesto bych se jen chtěla zeptat jak u tebe funguje překlad.. U překladu, máš třeba začátek přeložený, par korekcí, v půlce překlad ale následně ke konci korekci, kdy myslím že by měla být až po překladu. Díky za objasnění. A vela vela volného času. Miskulka
OdpovědětVymazatAhoj, jsem ráda, že tě mé překlady baví.
VymazatKorekce je vždy po překladu. Takže ano mám přeložený začátek a třeba konec seriálu a mezitím nic. Zjistila jsem totiž, že mi někdy jde překlad rychleji, když jdu od začátku a i od konce. 😁😁 Jsem prostě divná.
Ahoj, chcela by som sa opýtať, či náhodou neplánuješ preložiť thaj. seriál Kor Kerd Mai Klai Klai Ter - The last promise a tiež by som sa spýtala, kde sleduješ Ty seriály? Ďakujem za všetko, čo robiš. Anna
OdpovědětVymazatAhoj, mám ho v očku, ale upřímně jsou i lepší seriály, nicméně herecké obsazení dost vede. Uvidíme, aktuálně toho je hodně a málo času. 😁🤣
VymazatAbych pravdu řekla, tak já už nestíhám sledovat jiné asijské seriály, takže koukám spíš na západní seriály jako: Zákon a pořádek - Útvar pro zvláštní oběti, Bridgertonovi, Sadinton...
Ďakujem Ti za odpoveď. Nech sa Ti darí! Anna
VymazatNemáš zač. Ať se daří i tobě. Kalliope
VymazatAhoj, moc děkuji za všechny báječné seriály a jejich překlady. Chci se zeptat, před nějakou dobou jsem viděla asi jeden díl (asi Thajsko) seriálu z doby asi tak do které je zasazená Wanida, o holčině, která přijde do domu boháčů jako učitelka a vychovatelka holčiny na vozíčku, samo, že to nebude mít snadné, protože její starší bratr nechápe, co znamená se zamilovat. Víc toho nevím, vím, je toho málo, ale pokud bys tušila o jakou sérii jde, zkusím si ji někde najít. Děkuji
OdpovědětVymazatCo tak znám seriály s dívkou na vozíčku:
Vymazat- Khun Mae Suam Roy (to je ale z moderní doby)
- Sanaeha Sunya Kaen (tady je setra hlavního hrdiny na vozíčku a hlavní hrdinka se o ni stará, ale taktéž mi to nepřijde z doby Wanidy)
- Série Gentlemen of Juthathep (zde je asi 5 seriálů, které jsou z doby Wanidy, ale netuším zda tam v nějaké je dívka na vozíčku)
Štrachala jsem a našla jsem! Vzpomněla jsem si, že jsem na to zkusila koukat jen intuitivně, bez jakýchkoliv titulků:Nueng Nai Suang (หนึ่งในทรวง). Ty vztahy jsou tam podivné a propletené a ta dívka - holčička je sestra, ale ne toho hlavního hrdiny. Ti dva hlavní, se znali v dětství a neměli příliš přátelský vztah.
VymazatTak tento seriál má v plánu Tohru. 😁
VymazatTak to se těším :-) od prvního dílu to vypadá na miliardu intrik a romantických úskalí :-)
VymazatSnad se do toho Tohru brzy pustí. 😁😊
VymazatAhoj strašně moc me baví vase preklady aspon se mam na co koukat jen se zeptam nemate v planu preklad serie Roy Leh Sanae Rai .
OdpovědětVymazatjinak dekuji moc za opoved
Ahoj, jsem ráda, že Vás to baví. Mám to v překladu, bohužel netuším, kdy se k tomu dostanu. 😊😅
VymazatAhoj, na své stránce s výzvami zaměřené na anime, drama a knihy, chci mimo jiné udělat i seznam, kde najdu k čemu titulky. Něco podobného jako byla Akihabara, ale v hodně amatérském stylu :)
OdpovědětVymazatProto se chci zeptat, zda ti nebude vadit, že tam dám odkaz na tvou stránku.
A pokud máš ráda výzvy tak se určitě přidej :)
https://ultimatni-vyzvy.blogspot.com/p/domov.html
Ahoj, upřímně mi to asi nevadí. Tyto věci moc neřeším. 😉
VymazatAhoj promiň ze otravuji sem ráda že krásně překládáte jen se zeptám k seriálu Love,Now titulku jsou jen do asi pak je dodáte že?
OdpovědětVymazatAhoj, titulky jsou vydané pouze do 5. dílů, jinak mám překlad dokončený asi do 45 z celkových 72. Pokusím se na to také podívat, ale mám teď tolik projektů a práce v práci 😂😂😂, že to je se mnou bída.
VymazatAhoj v pohodě nic se nestalo a neděje jinak se těším až se pustíš i do Mia Archeep vypadá to podle ukázek zajímavě
VymazatA i rozhodně je! 😄😄
Vymazatahoj promin ze te pisu jen dotaz nemas v planu tento serial? Kao Waan Hai Noo Pen Sai Lub dekuji moc za odpoved
OdpovědětVymazatAhoj, mám, mám k tomu i anglické titulky, jen ten čas není... 😭😭
VymazatAhoj, chcem sa spýtať či nemáš v pláne tento seriál..Ni shi wo de cheng chi ying lei ( Yuo are my hero) ďakujem za odpoveď
OdpovědětVymazatAhoj, abych nekecala, tak ano uvažovala, jelikož jsou to zajímavý herci, zajímavé téma a ta chemie... Nicméně, mám takový pocit, že to někdo začal překládat na viki a nedokončil, popřípadě na tom pracuje. Z toho důvodu si nejsem jistá, zda se do toho někdy pustím. Navíc preferuji Thajsko před ostatními zeměmi. 😉😉
VymazatAhoj, to je škoda. Videla som pár dielov v originále a veľmi sa mi to páčilo.
VymazatPokud vím, tak částečný překlad je na viki.
VymazatAhoj, nevím zda jsi někde zahlédla: BarbRakTaLayFun, je to docela vtipné a o pomstě jak už to bývá.
OdpovědětVymazatNebudeš tomu věřit, ale o tomto seriálu vím už delší dobu, dokonce ho mám v otevřených záložkách. 😍 Jen ten čas je strašná bída! 😭😭😭
VymazatČas je zlá potvora. No pokud se zadaří, ráda se pobavím i s tím, že budu vědět co i říkají nevnímat více méně jen pocity :-) a když už jsme u toho, sympaticky také vypadá: RangTawan
VymazatAhoj předem ti děkuji za tvé překlady a chci se zeptat, jestli máš v plánu překládat MY MISCHIEVOUS FIANCE děkuji za odpověď
OdpovědětVymazatDěkuji za komentář, v nejbližší době Vám na něj odpovím. :-)